ГДЗ Українська мова 7 клас. Підручник [Глазова О.П.] 2020
30.01.2021,
7 Клас / Українська мова,
9 370,
0
§ 25. ДІЄПРИСЛІВНИКОВИЙ ЗВОРОТ
280. І. Дієприслівники, які мають залежні від них слова: 2. Свій люд і край рятуючи з неволі. 3. Припавши до гриви. Дієприслівники, які не мають залежних від них слів: 1. Переночувавши. 4. Втомившись.
II. З Б. Хмельницьким пов’язані Жовті Води» Корсунь, Пилявці, Збараж, Зборів (місця битв); Чигирин як резиденція гетьмана, Субогів як рідний хутір, де й похований. З І. Богуном пов’язані Берестечко (там він був наказним гетьманом), Вінниця (там був полковником), Конотоп (командував частиною війська І. Виговського, яке перемогло московитів у 1659 році. Пам’ятаючи це, шануємо минуле. Припавши до джерел, зберігши пам’ять, стаємо сильнішими.
281. І. Дієприслівникові звороти: І. Над усе цінуючи волю. 2. Списа, увіткнувши в небокрай. 3. Підгорнувши ноги. 4. Від каїнів усяких відбиваючись. 5. Виділяючи новим козакам на Січі місце. 6. В вирій летячи; в похід ідучи.
II. Каїнами названо зрадників, ймовірно, колись близьких людей, які стали во-рогами. Це слово і значення його мають біблійне походження. За книгою Буття Каїн вбив брата Авеля. Причиною вбивства при цьому називаються заздрощі Каїна, оскільки жертви, принесені Авелем, були прийняті Богом прихильніше. Під впливом Біблії ім’я «Каїн» стало загальною назвою для будь-якої злої, заздрісної людини, яка здатна на підлість і навіть вбивство найрідніших людей.
IIІ. Козак-бандурист Мамай — узагальнений образ козака, що, уособивши народну силу духу, незламність волі в боротьбі з поневолювачами, став своєрідним сакральним українським символом.
IV. Зображені козаки Мамаї мають дуже подібну зовнішність: довгі вуса, оселедець, міцну тілобудову. Проте настрої всіх картин різні. Найдревніша картина зображає більше меланхолійного митця. Він замислений, грає на кобзі, ймовірно компонує нову пісню чи баладу. На картині Давида Бурлюка Мамай життєрадісний, він обідає, кольори картини яскраві, радісні. Намальована століття потому картина Юрка Журавля зображає воїна з вольовим лицем і суворим поглядом. Мені найближчою є саме вона.
282. Добре попрацювавши(обставина) краще відпочиватимеш. 2. Поспиш в охоту(обставина), зробиш роботу. 3. Лінь, лежачи на печі(обставина), змерзне. 4. Завзятий відпочиває, обтираючи піт(обставина), а ледачий мучиться, перевертаючись на другий бік(обставина). 5. Не спечеш калачі, сидячи на печі(обставина). 6. Добро втративши(обставина), наживеш нове, честь утративши(обставина), навік пропадеш. (Жирним шрифтом виділені орфограми).
283. І. Із ним розлучившись. 2. З’ївши з нею пуд солі. 3. Сівши рядком. 4. З добрим подружившись; з лихим зійшовшись. 5. Лягаючи спати.
284. 1. Весняні квіти цвіли, поширюючи навколо дивовижний аромат. 2. Набравши води, підбігли хлопці, дівчата. 3. Хлопчик слухав, затамувавши подих,
казки.
285. І. 1. По вулицях стояли високі кам’яні будинки, червоніючи цеглою(обставина), виблискуючи вибіленими боками(обставина). 2. Хмари заступали світ сонця, пересувалися з місця на місце, одна одну доганяючи(обставина), одна одну переганяючи(обставина), й кидали свою тінь на землю. 3. «А хто ж то такий?» — спитала бабуся, підступаючи до дівчини і зазираючи їй прямо у вічі(обставина).
II. Пряма мова стоїть перед словами автора, тому вона береться в лапки, ставиться відповідний розділовий знак у кінці прямої мови. Перед словами автора ставиться тире; кома при відокремлених однорідних обставинах, поєднаних одиничним єднальним сполучником.
286. Радіючи промінню золотому(обставина), на мить якусь ми зорі забуваєм. 2. Сад, нахиливши срібні віти(обставина), пісні пташині пригадав. 3. Падаючи з дерева і лягаючи на землю(обставина), листя тихо і якось таємно шелестіло. 4. Куняє хмара, звившись у клубочок(обставина). 5. Не вітер, а буря завіяла, метучи цілі гори снігу по землі(обставина).
287. 1. Не переводячи духу — без перепочинку. 2. Зціпивши зуби — стримуючи свої почуття, бажання; напруживши всі сили. 3. 3. Задерши носа — зазнавшись. 4. Склавши руки — нічого не робить.
288. Кома стоїть на межі безсполучникового речення. 2. Комою виділеним дієприслівниковий зворот. 3. Першими двома комами виділені однорідні члени речення, третя кома при дієприслівниковому звороті. 4. Перші три коми виділяють діє-прислівникові звороти, четверта — однорідні члени речення. 5. Кома виділяє однорідні дієприслівникові звороти, поєднані одиничним єднальним сполучником.
289. І. 1. Повісивши голову — зажурившись. 2. Опанувавши себе — здолавши наплив почуттів, заспокоїтись. 3. Схиливши коліна — підкорившись комусь; виявляти шану комусь. 4. Опустивши руки — збайдужівши, впавши в розпач. 5. Роззявивши рота — бути здивованим.
II. Учень стояв повісивши голову. (Дієприслівникові звороти-фразеологізми. які стоять після присудків-дієслів. комами не виділяють). Опанувавши себе, учителька усміхнулася. (Виражений фразеологізмом дієприслівниковий зворот виділяють комою. бо він стоїть перед дієсловом-присудком). Схиливши коліна, люди стали до молитви. (Виражений фразеологізмом дієприслівниковий зворот виділяють комою, бо він стоїть перед дієсловом-присудком). Опустивши руки, не чекай чогось Доброго. (Виражений фразеологізмом дієприслівниковий зворот виділяють комою, бо він стоїть перед дієсловом-присудком). Перед картиною вони зачаровано стояли роззявивши рота. (Дієприслівникові звороти-фразеологізми, які стоять після присудків-дієслів.
290. І. 1 Обіпершись вітрові на спину(обставина), кричить Тарасова гора: «Нема на світі України, немає другого Дніпра!» 2. Гуртом зібравшись у землянці(обставина), бійці співають «Заповіт». 3. І струни говорять в кістлявих руках: «Обріс мохом сірий камінь, в полі лежачи(обставина), зажурились козаченьки, дома сидячи(обставина)». 4. То не маки процвітали, густу траву прикашаючи(обставина)... То козаки поле вкрили, кониченьків попасаючи(обставина). 5. Народна пісня супроводжує весь людський вік, поетизуючи, працьовитість, доброту, щирість, вірність(обставина).
II. Речення з прямою мовою: у першому реченні перша кома виділяє дієприслівниковий зворот; двокрапка після слів автора, які стоять перед прямою мовою; пряма мова в лапках; окличне речення виділено знаком оклику; кома на межі складного без-сполучникового речення. У третьому реченні двокрапка після слів автора, які стоять перед прямою мовою; пряма мова в лапках; решта коми виділяють дієприслівникові звороти. Ускладнене однорідними членами п’яте речення.
III. Картини Катерини Кілокур хочеться розглядати ще і ще. Вони зачаровують виписаністю образів, кольоровою гамою. Навіть не віриться, що квіти можуть передач вати стільки емоцій, що їх можна малювати в стількох поєднаннях і це залишається цікавим. Вони викликають почуття любові, здивування, замилування і легкого суму.
291. 1. Прокинувшись уранці, я був приємно здивований снігом. 2. Закутавшись у шарф, я зігрівся. 3. Йдучи парком, звертаю увагу на засніжені ялинки. 4. Побачивши таку красу, я відчув, як радість переповнила серце.
II. Порушено синтаксичні норми.
ГДЗ Українська мова 7 клас Глазова 2020 Підручник Освіта
280. І. Дієприслівники, які мають залежні від них слова: 2. Свій люд і край рятуючи з неволі. 3. Припавши до гриви. Дієприслівники, які не мають залежних від них слів: 1. Переночувавши. 4. Втомившись.
II. З Б. Хмельницьким пов’язані Жовті Води» Корсунь, Пилявці, Збараж, Зборів (місця битв); Чигирин як резиденція гетьмана, Субогів як рідний хутір, де й похований. З І. Богуном пов’язані Берестечко (там він був наказним гетьманом), Вінниця (там був полковником), Конотоп (командував частиною війська І. Виговського, яке перемогло московитів у 1659 році. Пам’ятаючи це, шануємо минуле. Припавши до джерел, зберігши пам’ять, стаємо сильнішими.
281. І. Дієприслівникові звороти: І. Над усе цінуючи волю. 2. Списа, увіткнувши в небокрай. 3. Підгорнувши ноги. 4. Від каїнів усяких відбиваючись. 5. Виділяючи новим козакам на Січі місце. 6. В вирій летячи; в похід ідучи.
II. Каїнами названо зрадників, ймовірно, колись близьких людей, які стали во-рогами. Це слово і значення його мають біблійне походження. За книгою Буття Каїн вбив брата Авеля. Причиною вбивства при цьому називаються заздрощі Каїна, оскільки жертви, принесені Авелем, були прийняті Богом прихильніше. Під впливом Біблії ім’я «Каїн» стало загальною назвою для будь-якої злої, заздрісної людини, яка здатна на підлість і навіть вбивство найрідніших людей.
IIІ. Козак-бандурист Мамай — узагальнений образ козака, що, уособивши народну силу духу, незламність волі в боротьбі з поневолювачами, став своєрідним сакральним українським символом.
IV. Зображені козаки Мамаї мають дуже подібну зовнішність: довгі вуса, оселедець, міцну тілобудову. Проте настрої всіх картин різні. Найдревніша картина зображає більше меланхолійного митця. Він замислений, грає на кобзі, ймовірно компонує нову пісню чи баладу. На картині Давида Бурлюка Мамай життєрадісний, він обідає, кольори картини яскраві, радісні. Намальована століття потому картина Юрка Журавля зображає воїна з вольовим лицем і суворим поглядом. Мені найближчою є саме вона.
282. Добре попрацювавши(обставина) краще відпочиватимеш. 2. Поспиш в охоту(обставина), зробиш роботу. 3. Лінь, лежачи на печі(обставина), змерзне. 4. Завзятий відпочиває, обтираючи піт(обставина), а ледачий мучиться, перевертаючись на другий бік(обставина). 5. Не спечеш калачі, сидячи на печі(обставина). 6. Добро втративши(обставина), наживеш нове, честь утративши(обставина), навік пропадеш. (Жирним шрифтом виділені орфограми).
283. І. Із ним розлучившись. 2. З’ївши з нею пуд солі. 3. Сівши рядком. 4. З добрим подружившись; з лихим зійшовшись. 5. Лягаючи спати.
284. 1. Весняні квіти цвіли, поширюючи навколо дивовижний аромат. 2. Набравши води, підбігли хлопці, дівчата. 3. Хлопчик слухав, затамувавши подих,
казки.
285. І. 1. По вулицях стояли високі кам’яні будинки, червоніючи цеглою(обставина), виблискуючи вибіленими боками(обставина). 2. Хмари заступали світ сонця, пересувалися з місця на місце, одна одну доганяючи(обставина), одна одну переганяючи(обставина), й кидали свою тінь на землю. 3. «А хто ж то такий?» — спитала бабуся, підступаючи до дівчини і зазираючи їй прямо у вічі(обставина).
II. Пряма мова стоїть перед словами автора, тому вона береться в лапки, ставиться відповідний розділовий знак у кінці прямої мови. Перед словами автора ставиться тире; кома при відокремлених однорідних обставинах, поєднаних одиничним єднальним сполучником.
286. Радіючи промінню золотому(обставина), на мить якусь ми зорі забуваєм. 2. Сад, нахиливши срібні віти(обставина), пісні пташині пригадав. 3. Падаючи з дерева і лягаючи на землю(обставина), листя тихо і якось таємно шелестіло. 4. Куняє хмара, звившись у клубочок(обставина). 5. Не вітер, а буря завіяла, метучи цілі гори снігу по землі(обставина).
287. 1. Не переводячи духу — без перепочинку. 2. Зціпивши зуби — стримуючи свої почуття, бажання; напруживши всі сили. 3. 3. Задерши носа — зазнавшись. 4. Склавши руки — нічого не робить.
288. Кома стоїть на межі безсполучникового речення. 2. Комою виділеним дієприслівниковий зворот. 3. Першими двома комами виділені однорідні члени речення, третя кома при дієприслівниковому звороті. 4. Перші три коми виділяють діє-прислівникові звороти, четверта — однорідні члени речення. 5. Кома виділяє однорідні дієприслівникові звороти, поєднані одиничним єднальним сполучником.
289. І. 1. Повісивши голову — зажурившись. 2. Опанувавши себе — здолавши наплив почуттів, заспокоїтись. 3. Схиливши коліна — підкорившись комусь; виявляти шану комусь. 4. Опустивши руки — збайдужівши, впавши в розпач. 5. Роззявивши рота — бути здивованим.
II. Учень стояв повісивши голову. (Дієприслівникові звороти-фразеологізми. які стоять після присудків-дієслів. комами не виділяють). Опанувавши себе, учителька усміхнулася. (Виражений фразеологізмом дієприслівниковий зворот виділяють комою. бо він стоїть перед дієсловом-присудком). Схиливши коліна, люди стали до молитви. (Виражений фразеологізмом дієприслівниковий зворот виділяють комою, бо він стоїть перед дієсловом-присудком). Опустивши руки, не чекай чогось Доброго. (Виражений фразеологізмом дієприслівниковий зворот виділяють комою, бо він стоїть перед дієсловом-присудком). Перед картиною вони зачаровано стояли роззявивши рота. (Дієприслівникові звороти-фразеологізми, які стоять після присудків-дієслів.
290. І. 1 Обіпершись вітрові на спину(обставина), кричить Тарасова гора: «Нема на світі України, немає другого Дніпра!» 2. Гуртом зібравшись у землянці(обставина), бійці співають «Заповіт». 3. І струни говорять в кістлявих руках: «Обріс мохом сірий камінь, в полі лежачи(обставина), зажурились козаченьки, дома сидячи(обставина)». 4. То не маки процвітали, густу траву прикашаючи(обставина)... То козаки поле вкрили, кониченьків попасаючи(обставина). 5. Народна пісня супроводжує весь людський вік, поетизуючи, працьовитість, доброту, щирість, вірність(обставина).
II. Речення з прямою мовою: у першому реченні перша кома виділяє дієприслівниковий зворот; двокрапка після слів автора, які стоять перед прямою мовою; пряма мова в лапках; окличне речення виділено знаком оклику; кома на межі складного без-сполучникового речення. У третьому реченні двокрапка після слів автора, які стоять перед прямою мовою; пряма мова в лапках; решта коми виділяють дієприслівникові звороти. Ускладнене однорідними членами п’яте речення.
III. Картини Катерини Кілокур хочеться розглядати ще і ще. Вони зачаровують виписаністю образів, кольоровою гамою. Навіть не віриться, що квіти можуть передач вати стільки емоцій, що їх можна малювати в стількох поєднаннях і це залишається цікавим. Вони викликають почуття любові, здивування, замилування і легкого суму.
291. 1. Прокинувшись уранці, я був приємно здивований снігом. 2. Закутавшись у шарф, я зігрівся. 3. Йдучи парком, звертаю увагу на засніжені ялинки. 4. Побачивши таку красу, я відчув, як радість переповнила серце.
II. Порушено синтаксичні норми.
Якщо помітили в тексті помилку, виділіть її та натисніть Ctrl + Enter