ГДЗ Українська мова 8 клас. Підручник [Глазова О.П.] 2021
08.10.2021,
8 Клас / Українська мова,
523 062,
4
§ 23. Безособові речення
262.Присудки: занесено; засновано; збиралося; було розпочато, зведено; було засновано; складено; почали відновлювати, споруджувати; не було рівних; зведено. Присудки виражені дієсловами.
Перебільшити її значення неможливо.
263.
Односкладні безособові речення: Війнуло вільними вітрами. Було, та загуло і сниться перестало. Вечоріло в долині. Як спиться, то й сниться.
У двоскладних є підмет і присудок.
264.
Як мені даровано (безособове дієслово) багато! Мені так радісно (прислівник) в цю мить. І на душі нема (безособове дієслово) печалі. Чому так затишно (прислівник) мені? Когось на пісню раптом потягло (безособове дієслово). Запросити б (інфінітив + частка) друзів до хліба-солі! Хочеться (безособове дієслово) зливи! Хочеться (безособове дієслово) грому! Двічі молодим не бути (частка + інфінітив).
Безособові речення.
Жирним шрифтом позначено орфограми.
265.
Повіяли холодні вітри. — Повіяло холодними вітрами. Вітер шпурляв у вікна сухе опале листя. — Шпурляло вітром у вікна сухим опалим листям. Серце стислося болючим щемом. — Стислося на серці болючим щемом. Душа огорнулася осіннім сумом. — Огорнуло душу осіннім сумом. Але ж вікна світилися! — Але ж у вікнах світилося!
266.
За лісом глухо вдарилось (особове дієслово в безособовому значенні) об небо. Синій холодок в степу розлито (безособове дієслово). Ще вчора мляво хлюпало (особове дієслово в безособовому значенні) із хмар.
І на серці так легко і світло (прислівники). У мене аж у грудях тенькнуло (особове дієслово в безособовому значенні). Щось мутно (прислівник) мені на душі. Тобі на серці цілий день давило (особове дієслово в безособовому значенні). А в душі щось так чисто і дзвінко(прислівники). На чужині не так радіється й сумується (безособові дієслова).
1,7,8 речення ускладнені однорідними членами.
268.
Випадало й на коневі мчати, випадало бути й під конем (щастило і не щастило). Розбишаки, вам більше рясту не топтать (не жити)! Від заздрощів йому забило дух(перехопило подих). Від жаху похолонуло в душі (страшно стало).
269.
Уночі потягло холодом. До ранку випав невеличкий сніжок. Зранку він знов почав падати, усе прибільшуючи (дієприслівниковий зворот). Почало колесом світ крутити. До обіду таке схопилося! Світу білого не видно. Кругом хати наче у сто коней гасало, жалібно співало в димарі (однорідні члени речення)! Не вітер, а (однорідні члени речення) буря завіяла, метучи цілі гори снігу по землі, здіймаючи густу кашу в повітрі (дієприслівниковий зворот). Не стало видно ні неба, (однорідні члени речення) ні землі. Аж страшно сумно стало! По дворах понавертало кучугури. Деякі хати зовсім позаносило, (однорідні члени речення) позамуровувало. Вулиці забиті, (однорідні члени речення) заметені. По дворах урівень з хатами стоять страшенні снігові баби (кома у складносурядному реченні), а вітер куйовдить їм голови.
270.
Хочеться мені сказати (безособове дієслово + інфінітив) про любов до ріки моєї рідної, ясної. Нам пліч-о-пліч стояти треба (інфінітив + присудкове дієслово) у виснажливій боротьбі. Тільки сміхом можна беззлобно знищити (прислівник + інфінітив) зло. Бути хорошим легко (прислівник). Важко (прислівник) не бути поганим. Уперед пливти колись було нелегко (дієслово + прислівник) й Магеллану. І славно мені було (дієслово + прислівник) на душі. Нам легко (прислівник) йти, позбувшись обережності. Як молодість власну приємно (прислівник) відчути!
Безособові односкладні речення.
Якщо помітили в тексті помилку, виділіть її та натисніть Ctrl + Enter