ГДЗ Зарубіжна література 8 клас. Підручник [Ніколенко О.М., Мацевко-Бекерська Л.В., Рудніцька Н.П.] 2025



Провідні літературні епохи
1. У чому сутність літературного процесу?
Літературний процес — це сукупність творчих, соціальних і культурних явищ та взаємодій, які визначають появу, розвиток, поширення і сприйняття літератури в певний історичний період. Сутність літературного процесу полягає в тому, що він поєднує: творчу діяльність авторів (виробництво текстів), інституційні умови (видавництва, критика, освіта, театри), суспільно-історичний контекст (ідеології, події, мовна політика) та читацьку аудиторію — тобто весь ланцюг від ідеї до сприйняття й впливу на суспільство.
2. Назвіть його основні ознаки.
Основні ознаки літературного процесу:
Періодизація — поділ на епохи/хвилі (напр., романтизм, реалізм, модернізм).
Поліфонічність — одночасна присутність різних течій, напрямів і жанрів.
Взаємозв'язок із суспільством — література реагує на політичні, економічні, культурні зміни.
Інституційність — роль видавництв, театрів, літературної критики й освіти.
Мовна динаміка — еволюція літературної мови, запозичення, мовна політика.
Мережевість (творчі контакти) — вплив перекладів, інтелектуальних зв’язків між країнами.
Кризові явища — цензура, репресії, війни, економічні потрясіння, що гальмують або трансформують процес.
3. Які чинники впливають на розвиток літературного процесу?
Чинники впливу можна розділити на внутрішні й зовнішні:
Внутрішні (внутрілітературні):
творчі експерименти авторів;
взаємодія жанрів і родів;
літературні гуртки, школи, критика;
роль перекладів і літературних контактів.
Зовнішні (соціально-культурні, політичні, економічні):
політична ситуація і ідеологія (цензура, ідеологічний контроль);
мовна політика і асиміляція (наприклад, русифікація/полонізація);
війни, репресії, катастрофи (як урізання ресурсів і переселення інтелігенції);
економічні умови видавництва й розповсюдження книг;
технологічні зміни (поява друку, інтернет, цифрові платформи).
У сумі ці чинники формують темп, зміст і напрям літературного процесу.
4. Намалюйте схему «Літературний процес у Європі та в Україні». Які епохи є спільними?
Схема (стисло — паралельні стрічки епох у Європі й Україні):
ЄВРОПА: Античність → Середньовіччя → Відродження (Ренесанс) → Бароко → Класицизм → Просвітництво → Романтизм → Реалізм → Модернізм → Постмодернізм → Сучасність
УКРАЇНА: Давньоруська література → (Середньовіччя / бароко) → Розвиток бароко/класичного впливу → Просвітництво / Класицизм (ХІХ ст.) → Романтизм (Куліків/Шевченко) → Реалізм → Модернізм / Розстріляне відродження (1920-ті) → Радянський період (цензура) → Постмодернізм / Незалежна та сучасна література
СПІЛЬНІ ЕПОХИ (перетини):
- Середньовічні літературні явища (загальні релігійні/хронікальні традиції)
- Відродження / Ренесанс (хоч в Україні це транслювалося й по-іншому)
- Бароко
- Класицизм / Просвітництво (XVIII–XIX ст.)
- Романтизм
- Реалізм
- Модернізм і Авангардні хвилі
- Постмодернізм / Сучасна література
Примітка: в Україні є свої специфічні періоди (наприклад, «Розстріляне відродження» 1920-х — унікальне для України), але загальна періодизація співпадає з європейською у ключових епохах, хоч і має місцеві особливості й часові зміщення.
5. За допомогою інтернету дізнайтеся про негативні чинники, що перешкоджали вільному розвитку літературного процесу та діяльності українських перекладачів в Україні у ХХ ст. Наведіть приклади.
Коротко і по суті — основні негативні чинники і приклади:
Цензура й ідеологічний контроль (радянська цензура, каральна політика щодо «буржуазного націоналізму»)
Після встановлення радянської влади література й переклади мусили відповідати ідеології; багато творів забороняли або редагували, а перекладачів контролювали. Це обмежувало тематику й свободу інтерпретації.
Репресії й арешти інтелігенції (сталінські чистки, переслідування письменників і перекладачів)
У 1930-ті роки багато українських письменників і культурних діячів було репресовано або вбито (частина інтелігенції знищена в «розстріляному відродженні»), що фактично зупинило творчу активність і перекладацьку діяльність.
Русифікація та мовна політика імперії/СРСР
Примусове просування російської мови у публічному й культурному житті обмежувало використання української мови в освіті, видавництві та перекладах, скорочуючи ринок і аудиторію для творів українською. Приклади — імперські/радянські мовні політики, та заборони (Valuev circular 1863/Емський указ у XIX ст. — історичні приклади у попередні століття).
Ізоляція від західноєвропейського ринку, брак перекладацьких ресурсів і видань
Через політичні бар’єри та слабкий міжнародний інтерес українська література і переклади мали обмежену присутність за кордоном; дуже мало творів перекладалося на західні мови, що ускладнювало культурний обмін.
Війни, голод (Голодомор) і матеріальна руйнація культурних інституцій
Масові трагедії, депортації і економічні кризи знищували інтелектуальний потенціал і робили неможливою системну роботу видавництв і перекладачів. Голод та війни призвели до втрат людських ресурсів та культурних залишків.
Конкретні приклади (імена/випадки):
Арешти й переслідування 1920–30-х — «Розстріляне відродження»: знищення цілих поколінь письменників і культурних діячів, що паралізувало творчі межі.
Періодичні хвилі цензури в 1960–70-х: переслідування дисидентів і літераторів (арешти 1965 року й інші репресії проти інтелігенції).
Тиск на перекладачів під час сталінської доби та нав’язування «правильних» інтерпретацій закордонної літератури; контролювання змісту перекладів.
6. Дослідіть розвиток літературного процесу в країнах Європи, Америки, Азії (1—2 країни за вибором). Підготуйте повідомлення і презентацію.
Нижче — короткий план дій для дослідження + приклад стислого повідомлення про Німеччину (як приклад однієї країни):
План дослідження (покроково):
Визначте період (наприклад, XIX–XX ст. або сучасність).
Зберіть джерела: академічні статті, енциклопедії, антології, офіційні сайти видавництв і театральних інституцій.
Виділіть ключові епохи (романтизм, реалізм, модернізм тощо) і їх представників.
Проаналізуйте вплив історичних подій (війни, поділи, політика) на літературу.
Підготуйте презентацію: 7–10 слайдів (титул — епохи — ключові автори/твори — впливи — висновки — джерела).
Коротке повідомлення (приклад — Німеччина):
Німецька література має великі традиції: від середньовічної лірики до доби класицизму (Гете, Шиллер), романтизму (Брюлер, Нотк), модернізму (Рільке, Бюхнер) і XX століття (Бертольт Брехт).
Політичні потрясіння XX століття (перша та друга світові війни, націонал-соціалізм, поділ Німеччини) сильно вплинули на тематику й форми літератури; після 1945 року з’явилися течії осмислення травми, ностальгії й модерні серйозні соціальні критики.
Сучасна німецька література багатоголосна: від постмодернізму до емігрантської прози та літератури пам’яті.
7. Поділіться думками й враженнями про розвиток сучасного літературного процесу в Україні та світі. Які явища привернули вашу увагу?
Децентралізація голосів — сучасна література дедалі більше представляє різноманітні голоси: регіональні, жіночі, мігрантські, ЛГБТК+; це робить процес багатогранним і живим.
Перехід до цифрової площини — електронні видавництва, аудіокниги, блоги і соцмережі продовжують змінювати спосіб створення й споживання текстів.
Повернення до пам’яті й історичного осмислення — в Україні й світі спостерігаємо потік творів, які працюють із травмою війни, колоніального минулого і репресій; література стає формою осмислення й опору.
Переклад як стратегія впливу — помітний інтерес до перекладів української літератури (особливо після 2022 року), але одночасно — проблеми з видимістю й ресурсами.
Експерименти з жанрами — гібридні форми (поезія-проза, документальна проза, лірика з елементами перформансу) роблять літературу динамічною.
Особисто привертає увагу сила, з якою культура використовує літературу як інструмент збереження ідентичності й комунікації зі світом у кризові часи; також цікаве відродження перекладацької діяльності й міжнародні проєкти, що дають нові можливості для українських авторів.

iconГДЗ 8 клас Підручник Зарубіжна література Світова література 2025 Ніколенко Мацевко-Бекерська Рудніцька Ковальова Академія НУШ Туряниця Базильська Гвоздікова
Якщо помітили в тексті помилку, виділіть її та натисніть Ctrl + Enter
Схожі публікації
У даній публікації ще немає коментарів. Хочете почати обговорення?

Реклама
Як Вам оновлений дизайн сайту?
Ми в соціальних мережах
Хмаринка тегів